Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Добрый день. Вчера узнал, что есть дополнение к inkscape Gcodetools 1.7 от 01.07.2010/
вот тут http://www.cnc-club.ru/forum/viewtopic.php?f=15&t=34
Очень обрадовался, скачал. Офигел, что он на английском, и перевёл его на русский.

Я недавно в этой сфере и мне, (и всем кто заинтересован) нужна помощь в совершенствовании перевода. Потому как я с двумя переводчиками и словарём за 1983 год перевёл правильно, но как-то коряво.

Нужен опытный взгляд.

Скачать русифицированную версию можно по ссылке
extensions.zip
(89.27 КБ) 965 скачиваний
Пожелания и варианты переводов некоторых строк принимаю по почте, или здесь.
Например : Плагин - с именем (Токарный станок)- Это на самом деле - Фрезерный станок. А Название настройки :- Площадь станка - Это - Диаметр фрезы. Ну как-то так.

Кто может открыть плагин и покопаться в коде, будем рады принять готовые компоненты с нормальным, логически правильным переводом.

За ранее благодарен. Жду поправок.
Аватара пользователя
Nick
Мастер
Сообщения: 22776
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Репутация: 1735
Заслуга: Developer
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение Nick »

Ты прямо в inx все перевел?

Надо было в inkscape - сейчас Gcodetools встроили в inkscape - там есть своя система переводов.
https://inkscape.org/ru/contribute/translations/
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Прямо в inx все перевел. :)

Можно попробовать и через систему переводов. Но я не знаю как это будет выглядеть. Открыл страницу... удивилс больше чем в прошлый раз. Попробую конечно. Но у меня инкспейс 0,4-й версии на 0,9 не обновляется. (вечная проблема с зависимостями в линукс).

Получется, что там уже переведено все???. Попробую в виндовс посмотреть.
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Да, действительно, есть эти инструменты в программе. Даже перевод частичное есть. Надо покопаться, где лежит этот файл локализации.
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Да, к стати, обещают выпустить для дебиан версию инкскейп 0,9. Стоит попробовать копать в сторону локализации.
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Локально перевести не получится. Только составить файл и отправить чёёёрти куда. И моожет быть его включат в следующий релиз. Этим я заниматься не буду. Остановимся на переводе файлов. Это проще, стабильнее и быстрее.
Почему?

Потому что: нельзя нормально пообщаться с разработчиками. (требуется лишняя регистрация в убунту ван, которую я ненавижу)
Потому что, я не знаю, и нигде не написано, как файл ru.po перевести в inkscape.mo
Потму-что релизы для винды и линукса, по локализации отличаются.

Так что жду поправок.
За ранее Багодарен с уважением.
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Обновил.
Убрал в названиях символы, которые не могут быть отображены в некоторых системах
extensions.zip
(90.33 КБ) 644 скачивания
.
Работа над ошибками продолжается.
mulder
Новичок
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 сен 2015, 11:28
Репутация: 6
Настоящее имя: Павел
Контактная информация:

Re: Gcodetools 1.7 от 01.07.2010 На русском

Сообщение mulder »

Ну, такой помощи я не ожидал.

В итоге взял, и сам всё перевёл.

Добавил расширенную помощь в вкладки. Стало на много интереснее. И теперь, уже точно, перевод через локализацию не получится. Структура изменена.

Большая благодарность "руководству пользователя". Основную информацию я взял от туда.
Надеюсь, автор не против, так как. данный перевод, это бесплатный вклад в его-же дело.

Немного отредактировал исполнительный файл. Теперь он понимает русские буквы. И в будущем, если кому будет интересно, можно читать результаты вычислений, ошибки и предупреждения, на русском языке. Но за перевод пока не садился.

Когда надоест, заброшу эту затею на совсем, так что давайте по быстрее, кому надо, выдвигайте предложения.

Обновлённая версия.
extensions.zip
(98.95 КБ) 736 скачиваний
С уважением.
Ответить

Вернуться в «Новости и анонсы»