Перевод модуля Path FreeCAD

Обсуждение аспектов работы с CAD программами, моделирование, расчеты, симуляция.
Аватара пользователя
Nick
Мастер
Сообщения: 22776
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Репутация: 1735
Заслуга: Developer
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Контактная информация:

Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick »

Попросили помочь с локализацией CAM модуля для FreeCAD:
Ребята из проекта FreeCAD готовят новый релиз, в который войдёт модуль
Path для генерирования GCode. Было бы здорово, если бы кто-то из
хорошо шарящих в теме людей сделал его перевод на русский. Я, конечно,
могу это сделать сам, но у меня это займёт больше времени из-за
необходимости сверяться со справочными материалами.

Не знаю, насколько Вы сейчас активны на cnc-club, но, может быть,
знаете заинтересованных.

Локализация выполняется на площадке crowdin:

https://crowdin.com/project/freecad/ru#

Там надо зарегиться и подать заявку на вступление в команду
переводчиков FreeCAD.
ЗЫ как правильно перевести Path - путь или траектория?
aftaev
Зачётный участник
Зачётный участник
Сообщения: 34042
Зарегистрирован: 04 апр 2010, 19:22
Репутация: 6191
Откуда: Казахстан.
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение aftaev »

Nick писал(а): Path - путь или траектория?
путь для файлов, траектория для инструмента.
Дилетанту сложные вещи кажутся очень простыми, и только профессионал понимает насколько сложна самая простая вещь
Кто хочет - ищет возможности, кто не хочет - ищет оправдание.
Найди работу по душе и тебе не придется работать.
Аватара пользователя
Nick
Мастер
Сообщения: 22776
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Репутация: 1735
Заслуга: Developer
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick »

Да, тут именно траектория. Вопрос в том, как ее обычно в CAMах называют? Траекторией или путем, или еще как?
Аватара пользователя
selenur
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 4604
Зарегистрирован: 21 авг 2013, 19:44
Репутация: 1621
Настоящее имя: Сергей
Откуда: Новый Уренгой
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение selenur »

О!!! наконец-то, тоже присоединился, с переводом 71% довел до 72% :-)
Мой сайт: http://selenur.ru
Исходники моих программ: https://github.com/selenur
Instagram https://www.instagram.com/zheigurov/
aftaev
Зачётный участник
Зачётный участник
Сообщения: 34042
Зарегистрирован: 04 апр 2010, 19:22
Репутация: 6191
Откуда: Казахстан.
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение aftaev »

Nick писал(а):Траекторией или путем, или еще как?
Траектория.
Дилетанту сложные вещи кажутся очень простыми, и только профессионал понимает насколько сложна самая простая вещь
Кто хочет - ищет возможности, кто не хочет - ищет оправдание.
Найди работу по душе и тебе не придется работать.
Аватара пользователя
selenur
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 4604
Зарегистрирован: 21 авг 2013, 19:44
Репутация: 1621
Настоящее имя: Сергей
Откуда: Новый Уренгой
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение selenur »

aftaev писал(а):
Nick писал(а):Траекторией или путем, или еще как?
Траектория.
Мне тоже кажется, что это самое подходящее!
Мой сайт: http://selenur.ru
Исходники моих программ: https://github.com/selenur
Instagram https://www.instagram.com/zheigurov/
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony »

Поднял до 73 :) Но очень много неоднозначностей. Некоторые слова, даже не самые специфические, нужно переводить в контексте их применения, а где и как посмотреть этот контекст - не ясно.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
Nick
Мастер
Сообщения: 22776
Зарегистрирован: 23 ноя 2009, 16:45
Репутация: 1735
Заслуга: Developer
Откуда: Gatchina, Saint-Petersburg distr., Russia
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Nick »

Главное сделать перевод вот этого модуля:
https://crowdin.com/translate/freecad/27909/en-ru
Он по нашей тематике.
Остальное они и сами смогут, а этот наименее переведен.
Аватара пользователя
raddd
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 1563
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Репутация: 539
Настоящее имя: Alexey Rodionov
Откуда: Беларусь Минский р-н
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd »

вот и я внес маленькую лепту в этот проект..
||||||||||||
||||||||||||
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony »

Не знаю, правильно ли я поступаю, но неоднозначные переводы я переводил дважды, а то с чем ни разу не сталкивался - вообще не трогал. Может кто выберет более подходящий.

Вот бы взглянуть на этот модуль без перевода, поиграть и понять что там к чему. Тогда можно будет и перевод адекватный сделать. А то тапками закидают же. Чтобы понять что они имели ввиду под Compound или DressUp надо пощупать эти составы-соединения и во что там кого наряжать предстоит.
я, к стати, нигде не включаю переводы, стараюсь по-ихаму разуметь, это еще с Автокада повелось, когда мы в 9ом или 10ом, уже руссифицированном, вспоминали как будет "ZOOM" по-русски. А 1С язык у меня вообще вызывает идиотосинкрозию.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
raddd
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 1563
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Репутация: 539
Настоящее имя: Alexey Rodionov
Откуда: Беларусь Минский р-н
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd »

Так вроде непроблемма поставить фрикад и скопировать файлы в которых мы копались. Перевод автоматом туда входит. И ещё там есть плюсы к более правильному переводу. Думаю таким образом включается те варианты у которых плюсов больше.
||||||||||||
||||||||||||
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony »

Фрикад у меня стоит, давно. Я в нем станочек рисоваю. Правда пока ограничивался генерацие STEP файликов для фрезеровщика и DXFок для чертежей.
О. Нашел модуль. Буду тестить. Надо было из их репозитория ставить.

А про плюсы - ясен Перец Д'Куэльер. Я потому 2 раза и переводил что не ясно было. Вдруг кто плюсанет. Вона, уже 52% набежало :) (нет, не моими силами, естественно, чужих заслуг не приписываю) :)
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
raddd
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 1563
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Репутация: 539
Настоящее имя: Alexey Rodionov
Откуда: Беларусь Минский р-н
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd »

Завтра может ник переведет фразы с тру и фальш...
А то мне не особо понять чего они там хотят)))
Завтра тоже закину русификации для понимания процесса.
Только вод солидовская привычка недает мне вполной мере понять фрикад(((
||||||||||||
||||||||||||
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony »

А я пытался понять солид и опупырился. Ясное дело, что не солид виноват, а я, но я перепробовал тьму всего разного и FreeCAD мне сильно ближе и понятнее других. Да есть "заморочки" свои, но для новичка, как мне показалось, да еще и юниксоида закоренелого - я выбрал фрикад. А учитывая сколько солид стоит - фрикад абсолютно лучший :)
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
raddd
Почётный участник
Почётный участник
Сообщения: 1563
Зарегистрирован: 10 фев 2015, 08:50
Репутация: 539
Настоящее имя: Alexey Rodionov
Откуда: Беларусь Минский р-н
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение raddd »

С точностью наоборот :-)
Надо завтра пива запасти и засесть в фрикаде :-)
Если что буду задавать вопросы в соответствующей ветке.
||||||||||||
||||||||||||
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Репутация: 215
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 »

Nick писал(а):Да, тут именно траектория. Вопрос в том, как ее обычно в CAMах называют? Траекторией или путем, или еще как?
В BlenderCAM называют "операцией".
То есть иерархия многоинструментальной УП получается такой:
Chains
Operation_1 start
Toolchange
Rapid move
Trajectory
~~
Rapid move
Trajectory
Operation_1 end
Operation_2 start
Toolchange
Rapid move
Trajectory
~~
Rapid move
Trajectory
Operation_2 end
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Репутация: 215
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 »

И в Арткаме действительно называют траекторией. но при этом существует двусмыслие термина:
Траектория как вся совокупность действий по обработке инструментом и траектория как непосредственный путь инструмента от начала до конца реза.
То есть получается то, что траектория в одном смысле состоит из траекторий в другом смысле.
Аватара пользователя
torvn77
Мастер
Сообщения: 2442
Зарегистрирован: 02 июн 2012, 22:12
Репутация: 215
Откуда: Россия,Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение torvn77 »

"The first height value in Z, to rapid to, before making a feed move in Z" Это я полагаю высота начала врезания в заготовку.
Аватара пользователя
nanthony
Мастер
Сообщения: 492
Зарегистрирован: 06 ноя 2013, 18:58
Репутация: 310
Настоящее имя: Антон Никифоров
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение nanthony »

clamping area - это же область обработки?

Что-то тяжко. осталось пара процентов, а я так и не понял что по-ихому pocket. Ни сделать его во FreeCAD не могу ни догадаться что это за зверь.

Кто такие counter bore и counter sink - тоже не ясно.
Лужу! Паяю! ЭВМ починяю! Дюралем фарцую! Наношу всякую другую неизгладимую пользу населению :)
Аватара пользователя
Serg
Мастер
Сообщения: 21923
Зарегистрирован: 17 апр 2012, 14:58
Репутация: 5181
Заслуга: c781c134843e0c1a3de9
Настоящее имя: Сергей
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Перевод модуля Path FreeCAD

Сообщение Serg »

nanthony писал(а):clamping area - это же область обработки?
Наоборот! Это область крепления заготовки. Туда инструментом нельзя!
nanthony писал(а):я так и не понял что по-ихому pocket
Натурально - карман, т.е. выборка внутри некого контура.
nanthony писал(а):counter bore
цековка
nanthony писал(а): counter sink
зенковка
Я не Христос, рыбу не раздаю, но могу научить, как сделать удочку...
Ответить

Вернуться в «CAD пакеты»